Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 54 (2153 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jedermanns Freund ist niemandes Freund. <proverb> U دوست هر کسی دوست هیچکس نیست.
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. U یک دوست در ضرورت یک دوست واقعی است.
Bist du hungrig? U تو گرسنه هستی؟
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Du bist unausstehlich! U اعصاب آدم را خورد می کنی!
Welches Sternzeichen bist du? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Du bist mir zuvorgekommen. U تو از من سریعتر بودی.
Wie alt bist du? U چند سالته؟
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نوبت تو است.
Bist du noch am Apparat? U خط را قطع نکردی؟
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Ex-Freund {m} U دوست قبلی
Freund {m} U یار
Freund {m} U دوست یا [دوست پسر]
Freund {m} U رفیق
Freund {m} U دوست
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Wie lange bist du angestanden? U تو چند مدت در صف ایستادی؟
Bist du in Eile? [Hast du es eilig?] U تو عجله داری ؟
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Was bist du für ein Sternzeichen? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Wenn, dann bist du selber schuld. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Ein echter Freund. U یک دوست واقعی.
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Er ist ein Freund. U او یک دوست است.
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
Ist er dein Freund? U او دوست پسر تو است؟
Freund eines Freundes {m} U دوست یک دوست
Freund-Feind-Kennung {f} U تشخیص دوست یا دشمن [ارتش]
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
der Mord {m} an seinem Freund U قتل دوست او [مرد]
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
etwas [Akkusativ] an meinen Freund senden U چیزی را به دوستم فرستادن
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
Er ist ein Freund von mir. U او یکی از دوستهای من است. [او دوست من است.]
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز]
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U من با یک دوست در مرخصی بودم.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند.
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
2Du bist gemein
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com